王處仲世許高尚之目,嘗荒恣於色,體為之敝。左右諫之,處仲曰:“吾乃不覺爾。如此者,甚易耳!”乃開後合,驅諸婢妾數十人出路,任其所之,時人嘆焉。
君子行礼,不求变俗。祭祀之礼,居丧之服,哭泣之位,皆如其国之故,谨修其法而审行之。去国三世,爵禄有列于朝,出入有诏于国,若兄弟宗族犹存,则反告于宗后;去国三世,爵禄无列于朝,出入无诏于国,唯兴之日,从新国之法。君子已孤不更名。已孤暴贵,不为父作谥。居丧,未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。
王丞相主簿欲檢校帳下。公語主簿:“欲與主簿周旋,無為知人幾案閑事。”
…相关:穿越之皇上是我老攻、诗意盎盎、当丁哥遇见一些“认不到”的人、幸好是你、你也在想我吗、风止意难平、在路上[无限]、《那个男人的香气(一发完)、今天我要嫁给你啦、今天也搞不懂首领的想法
謝太傅道安北:“見之乃不使人厭,然出戶去,不復使人思。”
大夫祭器不假。祭器未成,不造燕器。
符堅遊魂近境,謝太傅謂子敬曰:“可將當軸,了其此處。”
…