为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
桓玄將篡,桓脩欲因玄在脩母許襲之。庾夫人雲:“汝等近,過我余年,我養之,不忍見行此事。”
桓宣武命袁彥伯作北征賦,既成,公與時賢共看,鹹嗟嘆之。時王珣在坐雲:“恨少壹句,得‘寫’字足韻,當佳。”袁即於坐攬筆益雲:“感不絕於余心,泝流風而獨寫。”公謂王曰:“當今不得不以此事推袁。”
…相关:不要被黑暗吞噬啦、我和他的这八年、叫你呢、今天也要努力、我个普通人有很多人格很合理吧?、断.句、Rain自传、我的相亲对象是本命爱豆、师父捡回个小奶娃、海妖不想拆西皮
謝太傅道安北:“見之乃不使人厭,然出戶去,不復使人思。”
饭:黍,稷,稻,粱,白黍,黄粱,稰,穛。
袁彥伯為謝安南司馬,都下諸人送至瀨鄉。將別,既自淒惘,嘆曰:“江山遼落,居然有萬裏之勢。”
…