为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
衛伯玉為尚書令,見樂廣與中朝名士談議,奇之曰:“自昔諸人沒已來,常恐微言將絕。今乃復聞斯言於君矣!”命子弟造之曰:“此人,人之水鏡也,見之若披雲霧睹青天。”
…相关:悬于高空、森先生今天也为横滨操碎了心、当了一次胆小鬼、变成猫后倒追般若、倦归巢(大蛇丸)、我曾很喜欢你、一只回形针、邻居家的绿萝、[HP]关于我的魔法觉醒系统不太好用这回事、穿成渣A后和影后he了
王東亭與謝公交惡。王在東聞謝喪,便出都詣子敬道:“欲哭謝公。”子敬始臥,聞其言,便驚起曰:“所望於法護。”王於是往哭。督帥刁約不聽前,曰:“官平生在時,不見此客。”王亦不與語,直前,哭甚慟,不執末婢手而退。
殷中軍廢後,恨簡文曰:“上人箸百尺樓上,儋梯將去。”
…