簡文目敬豫為“朗豫”。
为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
初,謝安在東山居,布衣,時兄弟已有富貴者,翕集家門,傾動人物。劉夫人戲謂安曰:“大丈夫不當如此乎?”謝乃捉鼻曰:“但恐不免耳!”
…相关:我乱七八糟的生活、给玫瑰的诺言、[HP]短篇点梗、关于虎子重生后在异世界带崽这件事、原来病美人喜欢野的[校园]、小猫咪不想努力了、兽王之我有系统,你有吗?、肚兜的使用方法[甄嬛传孙答应同人]、南风传、反派大佬穿成小乞丐的猫
肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
陳元方遭父喪,哭泣哀慟,軀體骨立。其母湣之,竊以錦被蒙上。郭林宗吊而見之,謂曰:“卿海內之俊才,四方是則,如何當喪,錦被蒙上?孔子曰:‘衣夫錦也,食夫稻也,於汝安乎?’吾不取也!”奮衣而去。自後賓客絕百所日。
郝隆七月七日出日中仰臥。人問其故?答曰:“我曬書。”
…